-
1 entertain
[entə'tein]1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) gostiti2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) zabavati3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) gojiti•- entertaining
- entertainment* * *[entətéin]transitive verbvzdrževati; zabavati; vabiti, gostiti; ukvarjati se, gojitito entertain o.s. — zabavati seto entertain an idea — razmišljati, tuhtati -
2 feast
[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) gostija2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) praznik2. verb(to eat (as if) at a feast: We feasted all day.) gostiti se* * *I [fi:st]nounpraznik; pojedina, gostija, pir, banket; figuratively obiljeII [fi:st]intransitive verb & transitive verb(on, upon) gostiti (se), godovati; zabavati (se), uživati, naslanjati se, veseljačiti, praznovatito feast one's eyes — gledati z užitkom, pasti oči -
3 regale
[rigéil]1.noun(bogata) gostija, pogostitev, pir, pojedina; osvežilo, slaščica, poslastica; žlahten okus; užitek, naslada;2.transitive verb(bogato) (po)gostiti ( with z); figuratively razveseliti; okrepiti, osvežiti, poživitito regale oneself — okrepčati se, poživiti se; intransitive verb gostiti se, naslajati se (on ob, z), privoščiti si (on kaj) -
4 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) ravnati z; obravnavati2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) zdraviti3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) obdelati4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) povabiti; kupiti (si)5) (to write or speak about; to discuss.) razpravljati2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) priboljšek* * *I [tri:t]noun(po)gostitev, gostija, pojedina; slavje; colloquially (velik) užitekDutch treat — izlet, gostija itd., kjer vsakdo plača zaseit is my treat — to gre na moj račun (pijača ipd.)this treat is mine — to rundo (pijače itd.) plačam jazto stand a treat — pogostiti, plačati za zapitek (za druge)II [tri:t]transitive verbravnati (s kom), postopati; obravnavati; tretirati (koga); vesti se, obnašati se (proti komu); zdraviti (bolnika, bolezen); chemistry delovati na; smatrati (as za, kot); (po)gostiti (to s čim), plač(ev)ati za koga; nuditi užitek (komu); politics history skušati pridobiti si (volilce) s plačevanjem pijače, z "volilnim golažem"; intransitive verb dogovarjati se ( about o, with z), pogajati se; manipulirati, ravnati (of z); razpravljati, govoriti, pisati (of o); plačevati za zapitek, pijačo itd.to treat s.o. brutally — brutalno ravnati s komto treat o.s. to — gostiti se zhe treated me to a good dinner — pogostil me je, plačal mi je za dobro večerjoto treat s.o. for caneer — zdraviti koga zaradi rakato treat s.o. like a lord — kraljevsko koga pogostitito treat o.s. to a bottl of champagne — privoščiti si buteljko šampanjcaas we treat others, we must expect to be treated — kakor mi z drugimi, tako oni z namiit is my turn to treat — jaz sem na vrsti, da plačam (za zapitek, za pijačo itd.) -
5 banquet
['bæŋkwit](a feast or ceremonial dinner at which speeches are often made.) banket* * *[baeŋkwit]1.nounpojedina, banket;2.transitive verb & intransitive verbgostiti (se)banquet of brine — jok, solze -
6 carouse
(to take part in a noisy drinking session.) popivati- carousal* * *[kəráuz]1.intransitive verbpopivati, gostiti se;2.nounpopivanje, pirovanje -
7 cheer
[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) vzklik2) (mood: Be of good cheer.) razpoloženje2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vzklikati- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *I [číə]1.transitive verbrazveseliti; podžigati, spodbujati, tolažiti;2.intransitive verbveseliti se, vzklikati, odobravati, ploskatiII [číə]nounrazpoloženje, vedrost, veselost; odobravanje; navijanje (na tekmi); pogostitev, jedto give s.o. a cheer — nazdraviti komuto make good cheer — pirovati, gostiti sewhat cheer? — kako se imaš? -
8 cocher
[kɔšə]1.transitive verb & transitive verbraznežiti; klepetati; Scottish gostiti seto cocher up — razvaditi, pomehkužiti;2.noun и kosher -
9 compress
[kəm'pres](to press together; to force into a narrower space: All his belongings were compressed into a very small suitcase.) stisniti, stlačiti- compression
- compressed air* * *I [kəmprés]transitive verb( into) stisniti, stiskati; (z)gostiti; (s)tlačitiII [kɔmpres]nounmedicine obkladek; obveza -
10 dine
(to have dinner: We shall dine at half-past eight.) kositi, večerjati- diner- dining-room
- dining table
- dine on
- dine out* * *[dain]intransitive verb & transitive verbkositi, večerjati; gostiti s kosilom ali večerjoto dine with Duke Humphrey — ne imeti nič jesti, stradatito dine with s.o. — jesti pri komto dine out — kositi zunaj doma; slang iti lačen spat -
11 evaporate
[i'væpəreit](to (cause to) change into vapour and disappear: The small pool of water evaporated in the sunshine; His enthusiasm soon evaporated.) izhlapeti- evaporation* * *[ivaepəreit]1.intransitive verbizhlapeti, zgostiti se; colloquially izginiti, umreti;2.transitive verbgostiti, zgoščevati, pustiti izhlapeti -
12 host
I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) gostitelj2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) žival ali rastlina, na kateri živi parazitII [houst] noun(a very large number of people or things.) množica* * *I [hóust]noungostitelj; gostilničar; biology žival ali rastlina, na kateri živi parazitII [hóust]nounmnožica, roj; archaic & poetically vojskato be a host in o.s. — napraviti sam, kar drugače delajo mnogithe hosts of heaven — sonce, mesec in zvezde; angeliIII [hóust]nounhostijaIV [hóust]transitive verbAmerican gostiti; prirediti, voditi -
13 junket
(a dish made of curdled and sweetened milk.) jed iz sladkane skute* * *[džʌŋkit]1.nounjed iz sladkane in začinjene skute; gostija, piknik; American "poslovno" potovanje za zabavo;2.intransitive verb British Englishgostiti se; transitive verb American pogostiti -
14 revel
['revl] 1. past tense, past participle - revelled; verb((with in) to take great delight in something: He revels in danger.) uživati2. noun((usually in plural) noisy, lively enjoyment: midnight revels.) veseljačenje- reveller- revelry* * *[revl]1.nounglasno, bučno, razuzdano veseljačenje, popivanje, gostija, krok(arija);2.intransitive verb & transitive verbbučno, razuzdano veseljačiti, se zabavati; gostiti se, popivati, prirediti gostijo; ponočevati, krokati; razkošno živeti; predajati se (in čemu); uživati (v čem), pasti seto revel away — zafračkati (denar), zapravljati -
15 Sam
[sæm]nounskrajšano za SamuelUncle Sam — Združene države Amerike; tipičen severni Američan; ameriški narod; ameriška vladamilitary Sam Browne — pas z oprtnikomupon my Sam! humorously pri moji veri! (zagotavljanje)to stand Sam British English slang gostiti (s pijačo itd.); plačati zapitek (ceho) -
16 sock
[sok] I noun(a (usually wool, cotton or nylon) covering for the foot and ankle, sometimes reaching to the knee, worn inside a shoe, boot etc: I need a new pair of socks.) nogavicaII 1. verb(slang) to strike someone hard with the fist: He socked the burglar (on the jaw). kresniti2. noun((slang) a strong blow with the fist: He gave me a sock on the jaw.) močan udarec* * *I [sɔk, plural economy soɔ]1.nounkratka nogavica; vložek za čevelj; nizek, lahek čevelj starih (grških) komikov, igralcev; figuratively komedijaput a sock in (into) it! British English slang nehaj! molči! jezik za zobe!;2.vtII [sɔk]1.nounslangzadetek, udarec (s pestjo)to get socks — dobiti udarce, batineto give s.o. socks — nabiti, natepsti koga, znesti se nad kom;2.transitive verb slangbiti, pretepati, tepsti, udariti; zalučati, zagnati (kaj) (at na), zadeti, pogoditi (koga) (s kamnom ipd.);3.adverbdirektno; naravnost, natančno, z enim udarcemIII [sɔk]1.nounschool slangslaščice, bonboni, sladkarije, poslastice;2.transitive verb & intransitive verb slanggostiti (se) s slaščicami, z bonboni
См. также в других словарях:
gòstiti — (koga, se) nesvrš. 〈prez. īm (se), pril. sad. gòstēći (se), gl. im. gòšćēnje〉 1. {{001f}}(koga) primiti u goste, častiti jelom i pićem 2. {{001f}}(se) uživati u jelu i piću … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gostiti — gòstiti (koga, se) nesvrš. <prez. īm (se), pril. sad. gòstēći (se), gl. im. gòšćēnje> DEFINICIJA 1. (koga) primiti u goste, častiti jelom i pićem 2. (se) uživati u jelu i piću ETIMOLOGIJA vidi gost … Hrvatski jezični portal
gostíti — 1 ím nedov., goščèn (ȋ í) delati (bolj) gosto: gostiti malto s peskom; gostiti tekočino / knjiž. jug gosti oblake gostíti se postajati (bolj) gost: raztopina se je začela gostiti; kri na rani se mu je hitro gostila strjevala / lasje so se mu… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
čàstiti — (koga, što, se) dv. 〈prez. īm (se), pril. sad. čàstēći (se), pril. pr. īvši (se), prid. trp. čȁšćen, gl. im. čàšćēnje〉 1. {{001f}}a. {{001f}}(u)gostiti koga, ukazati/ukazivati mu čast kao svome gostu b. {{001f}}iskazati/iskazivati čast i dobru… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pogostiti — pogòstiti (koga, što) svrš. <prez. pògostīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pògošćen> DEFINICIJA počastiti kao gosta, usp. gostiti ETIMOLOGIJA po + v. gost, gostiti … Hrvatski jezični portal
častiti — čàstiti (koga, što) dv. <prez. īm, pril. sad. čàstēći, pril. pr. īvši, prid. trp. čȁšćen, gl. im. čàšćēnje> DEFINICIJA 1. a. (u)gostiti koga, ukazati/ukazivati mu čast kao svome gostu b. iskazati/iskazivati čast i dobru volju simboličnim… … Hrvatski jezični portal
blagòvati — nesvrš. 〈prez. blàgujēm, pril. sad. blàgujūći, gl. im. ānje〉 knjiš. jez. knjiž. bibl. retor. jesti (ob. jedan od glavnih obroka), gostiti se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
frȁjati — frȁjati1 (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 reg. odavati se jelu, piću i drugim užicima, često ne vodeći računa o troškovima; gostiti se, naveliko se častiti, priređivati gozbe ✧ {{001f}}tal. frȁjati2 (∅) nesvrš. 〈prez. ām,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
piròvati — (∅) nesvrš. 〈prez. pìrujēm, pril. sad. pìrujūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}proslavljati svadbu; svadbovati 2. {{001f}}gostiti se, slaviti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pogòstiti — (koga, što) svrš. 〈prez. pògostīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pògošćen〉 počastiti kao gosta, {{c=1}}usp. {{ref}}gostiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
gost — s. v. invitat, musafir, oaspete. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime gost, goşti, s.m. (reg.) Musafir, oaspete. Trimis de claudia, 01.12.2005. Sursa: DAR gost ( şti), s.m. – Oaspete, invitat. sb. gost (DAR). În Banat. – Der. gosti … Dicționar Român